- Las obras de los tres escritores nos cuestionan, nos asombran y nos siguen conmoviendo: María Cristina García Cepeda, directora general del INBA
- Existen lazos profundos entre los tres autores por razones históricas, literarias y por las pasiones que compartían: Eduardo Vázquez Martín, secretario de Cultura de la Ciudad de México
Las obras de Octavio Paz, Efraín Huerta y José Revueltas nos cuestionan, nos asombran y nos siguen conmoviendo hasta el día de hoy, refirió la directora general del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), María Cristina García Cepeda, en la ceremonia inaugural de la muestra 100 años. Imagen y palabra / Paz, Huerta Revueltas, efectuada el lunes 4 de agosto en la Galería Abierta de las Rejas de Chapultepec.
Una aportación esencial de esta muestra, organizada por la Secretaría de Cultura de la Ciudad de México y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través del INBA, es encontrar a los tres autores juntos, señaló durante su participación el secretario de Cultura de la Ciudad de México, Eduardo Vázquez Martín. “Entre los tres existen lazos profundos, tanto literarios, históricos y de las pasiones que compartían.”
- Nueva edición del ciclo Tiempo de contar presentada por Lenka Crespo y Miguel Ángel Tenorio
- Los sábados 9 y 23 de agosto a las 12:00 horas
La vida está llena de historias, y los sábados 9 y 23 de agosto a las 12:00 horas, será el Tiempo de contar algunas de ellas en la Fundación Renacimiento I.A.P, ubicada en Callejón de Ecuador #8, colonia Centro, Ciudad de México.
En la nueva edición del ciclo "Tiempo de contar"organizado por Alas y Raíces, la Coordinación Nacional de Literatura hace una invitación al público para acercase a la literatura.
- Cuando la nieve caiga en el Mediterráneo es el título de este poemario
- “Podríamos verlos como un pequeño cuaderno de viaje pero en poesía”
- Jueves 7 de agosto, a las 19:00 horas, en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia
Un viaje al sur de Francia, en la Provenza, sirvió de inspiración a Karla Olvera para escribir acerca de este lugar. También registró su paso por Italia y Portugal. El resultado fueron algunas postales de viaje que, bajo la palabra, encontraron un mismo lugar en Cuando la nieve caiga en el Mediterráneo, libro de poemas que la propia autora define como un trabajo alejado de ese tipo de poesía lírica o muy ornamentada. “Los títulos del libro son casi antipoéticos, eso es lo que me interesa”, dijo en entrevista.
Aunque esta es su primera muestra en poesía, Karla Olvera también ha incursionado en el género de ensayo con su libro La música en un tranvía checo, por el cual ganó el Premio Nacional de Ensayo Joven José Vasconcelos en el año 2011. Escribir en cada uno de estos géneros implica distintas maneras de abordarlos, aseguró Olvera, pues para ella es más sencillo trabajar diariamente en un proyecto de ensayos que escribir poesía. “Aunque quisiera escribir a veces más seguido, no soy muy prolífica en poesía”, reconoció.
- Inicia el 5 de agosto en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia
- Luis Chumacero cuenta con más de diez años de experiencia en la materia
- De la mano de autores importantes, se abordarán los antecedentes del ensayo y se estudiarán los diferentes tipos que existen
El escritor Luis Chumacero, quien tiene una gran experiencia en el ámbito literario como traductor, editor y reseñista en revistas y suplementos, impartirá un taller de ensayo en el que se ahondará en las definiciones en torno al “centauro de los géneros”, como lo definió Alfonso Reyes, cuya obra ensayística se revisará durante estas sesiones, en las que también se profundizará en textos de gran relevancia para entender este género, como son La consolación de la filosofía de Boecio, La ciudad del sol de Campanella y el texto bíblico El libro de Tobías, entre muchos otros.
Gracias al amplio conocimiento de Luis Chumacero en esta materia, que imparte desde hace más de diez años en diferentes instituciones, es que acercará al interesado a explorar las formas que ha tenido el ensayo desde autores clave comoMichel de Montaigne, a quien se le atribuye la creación de este género, hasta los primeros ensayos escritos en México por figuras como Justo Sierra, Manuel Gutiérrez Nájera y Luis G. Urbina, acerca de la naturaleza de la literatura mexicana.
- “Todo escritor habla de lo que le gusta o padece o le agradaría ser o hacer o le encantaría que sucediera”: Briceida Cuevas Cob
- Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes, el próximo miércoles 6 de agosto a las 19:00 horas
El escritor Carlos Montemayor reconoció en la escritura de Briceida Cuevas Cob, una de las más altas expresiones líricas de todas las escritoras actuales en lenguas indígenas. Ella nació en Tepakán, aldea perteneciente al estado de Campeche, y desde pequeña estuvo en contacto con el idioma español, pues las clases en la escuela siempre fueron en castellano, “en ese idioma que solamente hablan los ricos”, como se lo hizo saber alguna vez su padre.
Briceida creció con la idea de que solo se podía escribir y declamar los poemas en castellano, noción que de grande se desvaneció cuando conoció la riqueza de las expresiones cargadas de metáforas en su lengua, que describen la cosmovisión maya. “En este mismo sentido, comparto estos dos términos menos conocidos por el vulgo y que usamos, tanto estudiosos de la lengua como escritores, para decir poesía y poeta: ik’il t’aan, j méek’ táan ik’il t’aan (El aliento, voz o palabra del viento), lo que explica que, asimismo, entre otras acepciones, al poeta se le llame jmeek’ táan ik’il t’aan (el que tiene la capacidad de abrazar de frente el aliento del viento)".
- Las funciones de este ciclo se llevarán a cabo los martes 5 y 19 de agosto, a las 11:00 horas
- Organizado en colaboración con el Foro Internacional de Narración Oral (FINO)
- Temprano cuentan los abuelos busca preservar historias y experiencias que han pasado de generación en generación
La Coordinación Nacional de Literatura del INBA en colaboración con el Foro Internacional de Narración Oral (FINO), organiza el ciclo “Temprano cuentan los abuelos”, en el que se busca preservar aquellas historias y experiencias que han pasado de generación en generación a través de las narraciones.
La cita para asistir a este ciclo serán los días martes 5 y 19 de agosto, a las 11:00 horas, en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia, ubicado en avenida Nuevo León 91, colonia Hipódromo Condesa.
- Nueva edición que incluye tres capítulos inéditos en los que vislumbra el fin de una época a la que llama “Gran Crisis”
- Participarán Claudio Albertani, Julio Moguel, Carlos San Juan, David Moreno Soto y Carlos López
- Martes 5 de agosto en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes
El filósofo y sociólogo Armando Bartra presentará la segunda edición de El hombre de hierro, obra en la que ensaya una crítica a la realidad global desde una perspectiva teórica literaria marxista. En esta actividad, que se llevará a cabo el martes 5 de agosto a las 19:00 horas en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México, participarán Claudio Albertani, Julio Moguel, Carlos San Juan y el editor de la obra, David Moreno Soto, en compañía del autor y con la moderación de Carlos López.
El editor de la obra, David Moreno Soto, comentó en entrevista para la Coordinación Nacional de Literatura que El Hombre de hierro (2008) de Armando Bartra surge de una atenta reflexión sobre la historia de México, alimentada de la participación militante de más de cuarenta años de la realidad profunda de la vida mexicana, investigando y combatiendo por la vida campesina, a la que ha explorado como pocos investigadores y ha pensado más a fondo que nadie. En esta nueva edición, Bartra añade tres nuevos capítulos acordes con los acontecimientos mundiales ocurridos en los años posteriores a su publicación.
- Nuevo libro de cuentos de la escritora sonorense
- “Parte de la sagacidad de Sylvia radica en narrar las crudas realidades desde la ternura, la ingenuidad, el desapego de quien solo quiere vivir en paz”, Mauricio Bares
- Martes 5 de agosto en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia a las 19:00 horas
“Los niños no matan Sandi, no seas tonta”, así se lee en el cuento homónimo de Nenitas de Sylvia Aguilar Zéleny, obra en la que la autora sonorense retrata la esencia de lo cotidiano e incita a la reflexión: ¿cómo puede algo tan tierno volverse de pronto agresivo? “Nenitas” es una palabra tierna pero molesta, es un referente de que las cosas o situaciones simples e insignificantes pueden volverse un fastidio, como una piedra en el zapato que termina por crear una ámpula. Así sucede con lo cotidiano, con las costumbres que nos sumergen en una indefensa, y a veces ingenua, zona de confort.
“Parte de la sagacidad de Sylvia radica en narrar las crudas realidades desde la ternura, la ingenuidad, el desapego de quien solo quiere vivir en paz”, comentó en entrevista el editor de la obra Mauricio Bares, quien acompañará a la narradora en la presentación de Nenitas, a realizarse el 5 de agosto, a las 19:00 horas, en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia, ubicado en Nuevo León 91, de la colonia Hipódromo Condesa, Ciudad de México.
- “Dicen que es la mejor novela mexicana”: Hernán Lara Zavala
- Se llevará a cabo el próximo domingo 3 de agosto, a las 12:00 horas, en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, en la Ciudad de México
- Participará, entre otros, Raúl Ortiz y Ortiz, traductor de la novela de Malcolm Lowry
Nadie como Malcolm Lowry para entender la tragedia mexicana y plasmarla en la novela que lo llevaría a la posteridad: Bajo el volcán, que cumple cincuenta años de haber sido traducida al español por Raúl Ortiz y Ortiz. “Dicen que es la mejor novela mexicana”, acota entre risas el escritor Hernán Lara Zavala, pues es sabido que esta historia fue escrita por un inglés, sin embargo, sucede en México, “y no hay nadie como Lowry para explorar todos los vericuetos de este país”, asegura.
Aunque al principio la traducción de esta novela no fue bien recibida por algunos intelectuales, al final fue aceptada para su publicación debido a su brillantez. José Luis González y Carlos Monsiváis tenían reservas acerca de que viera la luz, pero Juan García Ponce fue el más severo al respecto: “Empezó a ver la traducción y no le gustó, entonces dijo que era mala. No se conocían él y Raúl, sin embargo este reaccionó con mucha elegancia, dijo ‘¿qué le pasa a este señor Juan García Ponce que se lanza de una manera tan feroz?’”, recuerda.