- La mesa Estética de la violencia en la dramaturgia mexicana se celebrará el martes 8 de noviembre
- Destaca las obras de Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio, Edgar Chía y Bárbara Colio
La mesa Estética de la violencia en la dramaturgia mexicana, que organiza el Instituto Nacional de Bellas Artes por conducto de la Coordinación Nacional de Literatura, se llevará a cabo el martes 8 de noviembre a las 19:00 horas en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia, ubicado en avenida Nuevo León 91, colonia Condesa, con entrada libre.
Para discernir sobre la Estética de la violencia en la dramaturgia mexicana se reunirán Boris Schoemann, Braulio Peralta y Alejandro Román, quienes compartirán sus puntos de vista sobre el tema y ofrecerán algunos ejemplos de lo que se está produciendo en México.
Para Boris Schoemann el actual contexto de violencia que vive México desde hace algunos años, ha impulsado a varios dramaturgos a trabajar este tema desde sus propias propuestas, por lo que compartirá con los asistentes algunos fragmentos de la obra de Luis Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio, Edgar Chía y Bárbara Colio.
“Obviamente en un país en donde se está viviendo tal violencia, ya ésta se refleja en la escritura dramática y plantearlo de diversas maneras, de hablarlo ya crudamente, ya poéticamente, ya metafóricamente, que son las diversa maneras que he visto en la dramaturgia mexicana actual”, expresó Boris Schoemann en entrevista.
El dramaturgo expresó que los creadores toman de manera distinta el acto de violencia, en función de cómo quieren abordar el tema, de forma tal que algunos se apartan de la cruda realidad en busca de un lenguaje más sutil, y otros buscan abordar el tema de manera más profunda para presentar las causas que llevan a la violencia.
En general, sostiene Boris Schoemann, la dramaturgia mexicana se encuentra en un buen momento, aunque no aborde necesariamente la violencia, ya que él observa una necesidad por parte de los dramaturgos nacionales por expresar lo que viven en esta etapa que atraviesa el país, como sucedió en su momento en Argentina a partir del año 2001.
“En general la dramaturgia, hable de la violencia o no, está en uno de sus mejores momentos, que es lo que sucede muchas veces cuando un país está en crisis, porque hay una gran necesidad de expresar la incapacidad en la que estamos o este sentimiento de frustración que tenemos ante la violencia. Creo que es un excelente momento para la dramaturgia mexicana”, apuntó.
Para que los asistentes se vayan adentrando en lo que versará esta mesa, recomienda la lectura de El cielo en la piel de Edgar Chía; Civilización de Luis Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio y Usted esta aquí de Barbara Colio.
Braulio Peralta es ensayista, periodista y editor. Entre sus obras destacan El poeta en su tierra. Diálogos con Octavio Paz, donde reúne las entrevistas que realizó con el Nobel mexicano; De un mundo raro, publicado por la colección de periodismo cultural de CONACULTA, donde recopila las opiniones de diversos artistas e intelectuales sobre las relaciones entre México y España a cinco siglos del encuentro de las culturas americanas y europeas y Los nombres del arco iris, crónica del movimiento gay en México.
Boris Schoemann. Director, actor, traductor y maestro de teatro nacido en París, Francia en 1964. Vive de manera permanente en México desde 1989. Naturalizado mexicano en el 2009. Es licenciado en Administración y Relaciones Internacionales en la European Business School en París, Londres y Frankfurt. Y se formó en la Escuela de Creación Teatral del Théâtre du Mantois, donde también desarrolló actividades profesionales, así como en diversas ciudades de México: en Xalapa donde vivió hasta 1997, con las facultades de Teatro y de Danza de la Universidad Veracruzana, la Compañía Públik Teatro Contemporáneo, la Agrupación Teatral La Tarántula y la Compañía de Danza Jorge Domínguez; en Cuernavaca con la Compañía de Teatro de la UAEM; en Guadalajara con la Compañía de Teatro de la Universidad de Guadalajara; en Saltillo con la Asociación Coahuilense de Teatristas, y desde 1999 en México D.F. en el Teatro La Capilla con su propia compañía Los Endebles.
Ha representado a México en diversos festivales internacionales en Nicaragua (1996), Cuba (1998), Canadá (2005), Japón (2006 y 2010), Rusia (2007) y Argentina (2009), así como al Estado de Veracruz y al Distrito Federal en distintas Muestras Nacionales de Teatro. Desde hace 15 años se especializa en la traducción de dramaturgia contemporánea de autores franceses, canadienses, alemanes, italianos, marfileños, chinos y mexicanos, difundiendo estas obras con los teatristas mexicanos del país. Entre los autores que ha traducido figuran Bernard-Marie Koltes, Copi, Heiner Müller, Michel Marc Bouchard, Daniel Danis, Evelyne de la Cheneliere, Louise Bombardier, Larry Tremblay, Wajdi Mouawad, Normand Chaurette, Gao Xing-Jian, Koffi Kwahulé, entre otros. Del español al francés ha traducido obras de Oscar Liera, David Olguín, Humberto Leyva, Antonio Serrano, Luis Mario Moncada y Edgar Chías.
Ha recibido becas del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, en los rubros de coinversión, intercambio de residencias (México-Quebec), y México en Escena. Fue seleccionado para la residencia de traducción en Centro Internacional de Traducción Literaria de Banff, Canadá en el 2005 y para una residencia con su compañía Los Endebles en el Teatro El Galeón. En 2007 participó en el Seminario Internacional de Traductores Teatrales de Montreal y en el Word Exchange del Lark Play Development Centre de Nueva York.
Alejandro Román Bahena. Egresado de la Escuela de Arte Dramático y de Estudios Especializados de Cuernavaca y con conocimientos de dramaturgia en Boston.
Entre algunos de los premios recibidos se encuentran el de Dramaturgia por la Universidad Autónoma de Nuevo León, con la obra "Cielo Rojo"; primer lugar en el Concurso Nacional de Teatro "Víctor Hugo Rascón Banda", en 2004 con "Suite 777", y el Premio Nacional de Dramaturgia "Fernando Sánchez Mayans" 2008.