Foto: Rodulfo Gea | CNL-INBAL

Nació en Sinaloa, en 1980. Poeta y traductora. Estudió Ingeniería Industrial y de Sistemas en el ITESM.  Fundadora e integrante del consejo de redacción de la revista  El Puro Cuento . Ha traducido autores como Ito Naga, Hirami Ito, Mutsuo Takahashi, Tada Chimako, Alda Merini, Guido Ceronetti, Alice Notley, entre otros. Premio de Poesía Joaquín Xirau Icaza 2018.

 

Obra publicada

Poesía: En la punta de la lengua, Tintanueva, 2007. || Aire sería, Praxis, 2008. || Plegarias para insomnes , Praxis, 2008. || [imperia], El perro y la rana, 2013. || Islísima, Los poetas del cinco, 2013. || Experiencia Butoh, Madrid, Bolombolo , 2017. || Lantana, España, Ejemplar Único, 2017.

Traducción: Manon, Christophe, El idio(s), Cuadrivio, 2019.

 

Recursos electrónicos

Artículo: Román, Yéiber, Daniela Camacho: enfermedad y tragedia transformadas en poesía, en EsferaCultural, 26 de febrero de 2020 (https://esferacultural.com/)

 

 

 

 

Fuente: CNL-INBAL

Fecha de actualización: 11/06/2020