Foto: poetasigloXXI

Nació el 27 de marzo de 1975 en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. Poeta, dramaturga y traductora en lengua tsotsil. Licenciada en Antropología Social por la Universidad Autónoma de Chiapas, cursó el Diplomado en Creación Literaria por la SOGEM-Chiapas y el diplomado en Derechos y Cultura Indígenas por el CIESAS-Sureste. Entre 2007 y 2012 fue integrante del grupo de teatro Maya Performance en San Cristóbal de las Casas y del 1997 al 2002 formó parte del grupo de teatro Media Luna de San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Colaboradora de Carruaje de Pájaros, Círculo de Poesía, seriealfa.com, Red Rock Review, The Funambulist y Tlacuilo. En 2016, tradujo parte de Don Quijote de la Mancha al tsotsil como parte del proyecto El Quijote Políglota, editado por la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. Becaria del FONCA en 2004 y 2006. En octubre de 2017 realizó una estancia literaria en Saint John’s University y Saint Josep University de Minessota, Estados Unidos. Ha participado en diversos encuentros y festivales de poesía nacionales e internacionales como el Encuentro Nacional de Literatura en Lenguas Indígenas, Ciudad de México, 2007; el Encuentro Internacional de Literatura en Lenguas Indígenas, realizado en El Colegio Nacional, 2008; Primer Encuentro Internacional de Creadores Indígenas del Mundo Maya, Mérida, 2014; el Festival de Poesía Las Lenguas de América Carlos Montemayor, Ciudad de México, 2014 y la XI Jornada Internacional de Poesía Latinoamericana, Puebla, 2016, entre muchos otros. Premio de Poesía Indígena Pat O’tan 2001. Medalla Benito Juárez 2012. Su obra forma parte de las antologías Women of Chiapas. Making history in times of struggle and hope (Nueva York, Routledge, 2003), Sonriente noche en los abismos de la palabra: antología intercultural de literatura chiapaneca (UNICH, 2005), Laissez parler notre coeur. Poètes indiens du Chiapas (François Perche, Les Editions de Champtin, París, 2007), Corazón oculto y vivencias en Jaime Sabines. 83 aniversario, 83 poetas, (Coneculta Chiapas, 2009), Collar de historias y lunas, antología de poesía de mujeres indígenas de América Latina (Jennie Carrasco Molina, Estación Sur, Quito, Ecuador, 2011) y Chiapas Maya Awakening: Contemporary Poems and Short Stories (Sean S. Sell y Nicolás Huet, University Oklahoma Press, Estados Unidos, 2017). Algunos de sus textos han sido traducidos al catalán, francés, inglés, italiano y portugués. Se han musicalizado dos de sus poemas: Jtij vobetik / Tamboreros y Jsa’ ch’ulelal / Buscadora de alma.

Obra publicada

Poesía: Palabra conjurada, cinco voces cinco cantos (coautora), San Cristóbal de las Casas, Editorial Fray Bartolomé de las Casas, 1999. || Realtà non necessaria, Universidad de Siena- Departamento de Filología y Crítica de la literatura, 2009. || Ch’iel k’opojela. Vivencias, CELALI, 2003. || Xchamel Ch’ul Balamil. Eclipse en la madre tierra, CDI, 2008. || Xojobal Jalob te’. Telar Luminario, CONACULTA / Pluralia Ediciones, 2013.

Recursos electrónicos

Audios: "Tzotzil en voz de Ruperta Bautista", Descarga Cultura UNAM (descargacultura.unam.mx).

Muestra literaria: "Cinco poemas de Ruperta Bautista", Carruaje de pájaros, 20 de junio de 2016 (www.carruajedepajaros.com.mx). || "Xochitlájtoli: Ruperta Bautista", Círculo de Poesía, enero 28 de 2018 (circulodepoesia.com).

Video:  "Los Inadaptados #4: Ruperta Bautista",3 de mayo 2016 (losinadaptados.wixsite.com). || "Ruperta Bautista, poeta tsotsil", en Perspectivas. Rompeviento TV. 13/10/14, RompevientoTV (www.youtube.com).