Imprimir

Como testigo de la desdicha, Balam Rodrigo hurgó en sus propios recuerdos para salvar del olvido a las y los migrantes que, en su anhelo por dejar atrás la miseria, partieron al anonimato o a la muerte. Con ese material escribió el Libro centroamericano de los muertos, obra ganadora del Premio Bellas Artes de Poesía Aguascalientes 2018.

 

Dicho volumen será presentado por Mariana Bernárdez, Jorge Fernández Granados, Esther Hernández Palacios y el autor, moderados por Claudia Quezada, en el Centro Cultural Bella Época este miércoles 18 de julio a las 19:00. Entrada libre.

Libro centroamericano de los muertos (2018) pertenece a una trilogía de obras escritas por Balam Rodrigo, de las cuales se había publicado hasta ahora solamenteMarabunta (2017), con el cual abrió esta saga de libros sumamente personales. Con esta nueva entrega el autor quiso resolver, en términos de escritura y literarios, cuestiones pendientes. “Originalmente lo que quería era unir, con un río de muertos y muertas, el río Suchiate con el río Bravo, es decir, hacer un camino con muertos, contando y hablando de sus historias por vía de la poesía”, comentó en entrevista el poeta y narrador chiapaneco.

Los títulos de los poemas de este libro son coordenadas geográficas correspondientes a migrantes que murieron sin nombre en calidad de desconocidos o títulos de notas periodísticas donde se da cuenta de la crueldad con que fueron tratados. De esta manera, el autor otorga voz a quienes quedaron sin ella, recrea la forma en la que murieron y hace poesía. También da a conocer las historias de migrantes con quienes convivió de niño, pues su familia los recibía en su casa de Chiapas y los ayudaba con un lugar para dormir, comer y distraerse en su camino hacia Estados Unidos.

 “Sucedió que cuando llegué a Chiapas después de vivir fuera comencé a recordar mis vínculos con los migrantes que vivieron con nosotros en casa. Entonces dije, ‘tengo que ser coherente con el momento histórico, con lo que me toca vivir’, y en lugar de ponerle un título lírico a estos poemas hice otra cosa: tomé una noticia que diera referencia de este hecho de manera más cruda, para hablar de las historias familiares y personales desde mis vínculos cercanos y afectivos con todos estos centroamericanos y centroamericanas, ellos que formaban parte de mi familia y que me dejaron su huella”.

La organización de este libro es simbólica, pues mientras los migrantes en su trayecto hacia Estados Unidos van hacia el norte, el recorrido de lectura que propone este autor va en sentido contrario. “Es como la entrada al inframundo, al Xibalbá, que es Centroamérica, no por como esté en términos económicos y demás, sino porque los muertos de algún modo regresan a sus lugares de origen, y por eso el libro inicia con Guatemala, sigue con Honduras, El Salvador y Nicaragua. Es decir, mientras que la migración va hacia el norte, del Suchiate al Bravo, la entrada de estos muertos va hacia sus lugares de origen, que está en el sur”.

Balam Rodrigo quiso darle un toque más humano a la organización del libro, con el fin de simbolizar el regreso de los migrantes a sus países y de esa manera darles no solo un nombre sino también un lugar de descanso, un lugar que fuera tan mítico como Comala de Pedro Páramo, cuya referencia se encuentra en uno de los primeros versos de este libro: Vine a este lugar porque me dijeron que acá murió mi padre en su camino hacia Estados Unidos.

“Era crear y hacer de Centroamérica un lugar mítico como lo han sido Comala, Macondo o Ítaca, para hablar del viaje más universal, que en la literatura quizá sea el más conocido. Lo que hice fue poner un toque más humano, hablar de la condición humana cercana, de lo que yo he podido ver de frente. Este libro es mi forma de ver, de dar este testimonio, y por lo tanto es literatura. Por eso quería darle ese toque a la organización del libro, es decir, los muertos vuelven a sus países. A mí me pareció importante darles no solo un nombre a los que murieron sin nombre, sino darle nombre al lugar del que salieron. Es una forma de devolver esos muertos a sus países”, finalizó.