Imprimir

***El doctor en Letras y filólogo ofreció la conferencia de clausura del ciclo La Academia Mexicana de la Lengua ante los Centenarios de las Revoluciones

***Este ciclo fue organizado por la Coordinación Nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes y la Academia Mexicana de la Lengua

 

 

Hay evidente razón para considerar a la lengua española de México como un bien tradicional. A decir del doctor en Letras y filólogo José G. Moreno de Alba, si algo viene comunicándose de generación en generación con absoluta continuidad y asombrosa naturalidad es, precisamente, la lengua materna.

 

Más aún, es muy probable que casi cualquier otra tradición artística, literaria, ritual, costumbrista, etcétera, requiere para constituirse como tal de la intervención directa de la lengua, que puede así entenderse y ser vista como obligado vehículo para la transmisión de cualquier otro tipo de tradición.

***El doctor en Letras y filólogo ofreció la conferencia de clausura del ciclo La Academia Mexicana de la Lengua ante los Centenarios de las Revoluciones

***Este ciclo fue organizado por la Coordinación Nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes y la Academia Mexicana de la Lengua

 

 

Hay evidente razón para considerar a la lengua española de México como un bien tradicional. A decir del doctor en Letras y filólogo José G. Moreno de Alba, si algo viene comunicándose de generación en generación con absoluta continuidad y asombrosa naturalidad es, precisamente, la lengua materna.

Más aún, es muy probable que casi cualquier otra tradición artística, literaria, ritual, costumbrista, etcétera, requiere para constituirse como tal de la intervención directa de la lengua, que puede así entenderse y ser vista como obligado vehículo para la transmisión de cualquier otro tipo de tradición.

 

“La lengua nacional es por ello una especie de tradición generadora que hace posible las demás tradiciones del pueblo que la posee. Es por ello pertinente reflexionar sobre algunas de las características del español mexicano que podrían designarse como tradicionales”, explicó el especialista al ofrecer la ponencia magistral Del español novohispano al español mexicano, con la cual fue clausurado el ciclo La Academia Mexicana de la Lengua ante los centenarios de las Revoluciones, organizado la Coordinación Nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) y la Academia Mexicana de la Lengua.

Durante su ponencia magistral, dictada en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, Moreno de Alba detalló los procesos de cambio que sufrió el idioma de la etapa novohispana al registro que ahora se tiene de la morfología y voces del español en México. Aseguró que la lengua que hoy hablamos los mexicanos es el producto de la evolución del español que llegó a estas tierras a principios del siglo XVI.

 

El acreedor al Premio Nacional de Ciencias y Artes 2008, en el rubro de Lingüística y Literatura, consideró que el cambio lingüístico es incesante, aunque casi siempre imperceptible. “Es difícil establecer rasgos lingüísticos propios de determinada época. Hay sin embargo algunos pocos que parecen identificar al español del siglo XIX, siglo de nuestra independencia. Entre ellos destaca la eliminación del pronombre vosotros”.

 

El doctor Moreno de Alba detalló que el español original de estas tierras, como cualquier otro sistema lingüístico, ha venido evolucionando, se ha modificado, se ha enriquecido y ha venido fortaleciendo su propia fisonomía. “La evolución lingüística es obviamente un continuum, puede sin embargo observarse algunos fenómenos propios de determinada época. Así, antes de 1810, en lo que hoy en México se hablaba una variedad del español que para simplificar las cosas llamaré español novohispano.

“¿Puede pensarse que con el proceso de Independencia, a lo largo de los siglos XIX y XX se han venido produciendo cambios que llevarían a pensar en una oposición entre el español novohispano y el actual español mexicano? La respuesta evidentemente es negativa, no hay tan notables diferencias que permitan hablar de dos variedades lingüísticas que puedan oponerse. El español mexicano actual no es otra cosa sino la continuación del español novohispano, no puede negarse, empero, que hay diferencias, así no sean ni tan evidentes ni tan espectaculares. Me referiré a sólo una de ellas: la eliminación de vosotros en el español mexicano […].

 

“La eliminación del pronombre vosotros es una notable característica gramatical del español americano en general y mexicano en particular. Esta peculiaridad de nuestra manera de hablar tuvo sus orígenes, curiosamente, cuando nuestro país, hace 200 años, se independizó de España”, precisó el director de la Academia Mexicana de la Lengua.

 

José G. Moreno de Alba ha transmitido en sus innumerables estudios la pertinencia del conocimiento por el español de México. Entre los premios que ha obtenido se encuentran: Cátedra Gilberto Owen, otorgada por el Colegio de Sinaloa en 1988; Gran Cruz de Alfonso X el Sabio, otorgada por el Reino de España en 1999 y Premio Universidad Nacional en Investigación en Humanidades, otorgado por la UNAM en 2003.

 

Es autor de una infatigable producción de obra, entre la que destaca el libro Minucias del Lenguaje, investigación imprescindible para atender a la emergencia de nuevas palabras que se incorporan al idioma a fin de enriquecer su vocabulario. José G. Moreno de Alba cuenta con más de 70 artículos publicados en revistas especializadas. En ellos se registra el estudio del hombre comprometido con el análisis oportuno de una lengua como el español --que por su carácter vital-- sufre desde su origen innumerables transformaciones.

 

Ingresó como miembro de número a la Academia Mexicana de la Lengua el 10 de marzo de 1978, ocupando la silla XV, fue censor de 1992 a 2000, bibliotecario de 2000 a 2003 y desde 2003 se desempeña como director. Desde 1983 es miembro de la Asociación Internacional de Hispanistas. Dentro de la UNAM ha dirigido el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, la Facultad de Filosofía y Letras y el Centro de Enseñanza para Extranjeros. De 1991 a 1999 fue director de la Biblioteca Nacional de México. En 1996, fue nombrado secretario de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL). Es investigador nacional emérito del Sistema Nacional de Investigadores.

 

En el ciclo La Academia Mexicana de la Lengua ante los centenarios de las Revoluciones participaron los especialistas Adolfo Castañón, Ernesto de la Peña, Jaime Labastida, Miguel Ángel Granados Chapa, Concepción Company Company, Gonzalo Celorio, Vicente Quirarte, Margo Glantz, Diego Valadés, Ruy Pérez Tamayo, Tarsicio Herrera Zapién, Felipe Garrido, Arturo Azuela y José G. Moreno de Alba.

 

Desde el 4 de mayo, inició esta serie de conferencias impartidas por diversos académicos, quienes ofrecieron  un panorama multidisciplinario de la literatura, la lingüística, el humanismo, el derecho, el periodismo y la ciencia desde los primeros años del México Independiente hasta nuestros días, a la vez aproximaron al público el conocimiento y riqueza lingüística del idioma español.

 

Con información de Conaculta